Caracteres Especiales


Caracteres especiales
 
 Si os habeis fijado en los ejemplos habréis visto que en los textos de los mismos no hay acentos, ni eñes, ni símbolos de abrir interrogación o exclamación. Esto es debido a los distintos juegos de caracteres que manejan los ordenadores.

Las máquinas manejan la información en formato binario (es decir, en unos y ceros). Estos, a su vez, forman números, los cuales se traducen en letras. ¿Cómo? Mediante tablas. Podemos asignar el valor 64 a la letra a, el 65 a la b, etc..

El problema está en que cada ordenador es de un fabricante distinto y puede adoptar una tabla diferente al resto. Para evitarlo existen diversos estándares y el más extendido es el ASCII. De hecho, actualmente todos los ordenadores tienen la misma tabla ASCII para los primeros 127 caracteres. Pero esa tabla no contiene vocales con acento, ni eñes, ni símbolos de abrir interrogación o exclamación… Esto nos pasa por dejar que los norteamericanos sean quienes construyan las computadoras.

El HTML 2.0 eligió como tabla estándar la ISO-Latin-1, que comparte con la ASCII los 127 caracteres e incluye unos cuantos más hasta el número 255.

Caracteres extendidos en HTML

 La manera de incluir los caracteres extendidos (cuyo número está más allá del 127) consiste en encerrar el código entre los caracteres &# y ;. Así pues, lo siguiente:

½

nos debería dar un medio (½). Tambié existe una serie de sinonimos para poder recordar con más facilidad estos caracteres. Así, por ejemplo, ½ también se puede escribir como ½. Vamos a ver algunos de estos códigos, los más útiles a la hora de escribir en español:

 

Código Resultado
á, Á, é, É,... á, Á, é, É, í, Í, ó, Ó, ú y Ú
ñ y Ñ ñ y Ñ
¿ ¿
¡ ¡
º º
ª ª
™ o ™ ™o ™
© ©
® ®
  (espacio en blanco que no puede ser usado para saltar de línea)

Caracteres de control

 En el HTML existen cuatro caracteres de control, que se usan para formar etiquetas, establecer parámetros, etc.. Para poder emplearlos sin riesgo deberemos escribir los siguiente códigos:

 

Código Resultado
&lt; <
&gt; >
&amp; &
&quot;
Ahora podremos ver el ejemplo anterior (Solo hace referencia a una liga del ejemplo) corregido para incluir acentos y demás. También tenéis a vuestra disposición la tabla completa de caracteres del HTML 2.0.

 

Las siguientes definiciones de entidades SGML han sido extraidas
    del RFC original que define el HTML 2.0:

    <!ENTITY nbsp   CDATA ” ” — no-break space –>
    <!ENTITY iexcl  CDATA “¡” — exclamacion invertida –>
    <!ENTITY cent   CDATA “¢” — cent sign –>
    <!ENTITY pound  CDATA “£” — simbolo de la libra esterlina –>
    <!ENTITY curren CDATA “¤” — general currency sign –>
    <!ENTITY yen    CDATA “¥” — simbolo del sign –>
    <!ENTITY brvbar CDATA “¦” — barra vertical (partida) –>
    <!ENTITY sect   CDATA “§” — section sign –>
    <!ENTITY uml    CDATA “¨” — umlaut (dieresis) –>
    <!ENTITY copy   CDATA “©” — simbolo de copyright –>
    <!ENTITY ordf   CDATA “ª” — ordinal indicator, feminine –>
    <!ENTITY laquo  CDATA “«” — angle quotation mark, left –>
    <!ENTITY not    CDATA “¬” — not sign –>
    <!ENTITY shy    CDATA “­” — soft hyphen –>
    <!ENTITY reg    CDATA “®” — registered sign –>
    <!ENTITY macr   CDATA “¯” — macron –>
    <!ENTITY deg    CDATA “°” — degree sign –>
    <!ENTITY plusmn CDATA “±” — plus-or-minus sign –>
    <!ENTITY sup2   CDATA “²” — superscript two –>
    <!ENTITY sup3   CDATA “³” — superscript three –>
    <!ENTITY acute  CDATA “´” — acute accent –>
    <!ENTITY micro  CDATA “µ” — micro sign –>
    <!ENTITY para   CDATA “¶” — pilcrow (paragraph sign) –>
    <!ENTITY middot CDATA “·” — middle dot –>
    <!ENTITY cedil  CDATA “¸” — cedilla –>
    <!ENTITY sup1   CDATA “¹” — superscript one –>
    <!ENTITY ordm   CDATA “º” — ordinal indicator, masculine –>
    <!ENTITY raquo  CDATA “»” — angle quotation mark, right –>
    <!ENTITY frac14 CDATA “¼” — fraction one-quarter –>
    <!ENTITY frac12 CDATA “½” — fraction one-half –>
    <!ENTITY frac34 CDATA “¾” — fraction three-quarters –>
    <!ENTITY iquest CDATA “¿” — inverted question mark –>
    <!ENTITY Agrave CDATA “À” — capital A, grave accent –>
    <!ENTITY Aacute CDATA “Á” — capital A, acute accent –>
    <!ENTITY Acirc  CDATA “” — capital A, circumflex accent –>
    <!ENTITY Atilde CDATA “Ô — capital A, tilde –>
    <!ENTITY Auml   CDATA “Ä” — capital A, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY Aring  CDATA “Å” — capital A, ring –>
    <!ENTITY AElig  CDATA “Æ” — capital AE diphthong (ligature) –>
    <!ENTITY Ccedil CDATA “Ç” — capital C, cedilla –>
    <!ENTITY Egrave CDATA “È” — capital E, grave accent –>
    <!ENTITY Eacute CDATA “É” — capital E, acute accent –>
    <!ENTITY Ecirc  CDATA “Ê” — capital E, circumflex accent –>
    <!ENTITY Euml   CDATA “Ë” — capital E, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY Igrave CDATA “Ì” — capital I, grave accent –>
    <!ENTITY Iacute CDATA “Í” — capital I, acute accent –>
    <!ENTITY Icirc  CDATA “Δ — capital I, circumflex accent –>
    <!ENTITY Iuml   CDATA “Ï” — capital I, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY ETH    CDATA “Д — capital Eth, Icelandic –>
    <!ENTITY Ntilde CDATA “Ñ” — capital N, tilde –>
    <!ENTITY Ograve CDATA “Ò” — capital O, grave accent –>
    <!ENTITY Oacute CDATA “Ó” — capital O, acute accent –>
    <!ENTITY Ocirc  CDATA “Ô” — capital O, circumflex accent –>
    <!ENTITY Otilde CDATA “Õ” — capital O, tilde –>
    <!ENTITY Ouml   CDATA “Ö” — capital O, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY times  CDATA “×” — multiply sign –>
    <!ENTITY Oslash CDATA “Ø” — capital O, slash –>
    <!ENTITY Ugrave CDATA “Ù” — capital U, grave accent –>
    <!ENTITY Uacute CDATA “Ú” — capital U, acute accent –>
    <!ENTITY Ucirc  CDATA “Û” — capital U, circumflex accent –>
    <!ENTITY Uuml   CDATA “Ü” — capital U, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY Yacute CDATA “Ý” — capital Y, acute accent –>
    <!ENTITY THORN  CDATA “Þ” — capital THORN, Icelandic –>
    <!ENTITY szlig  CDATA “ß” — small sharp s, German (sz ligature) –>
    <!ENTITY agrave CDATA “à” — small a, grave accent –>
    <!ENTITY aacute CDATA “á” — small a, acute accent –>
    <!ENTITY acirc  CDATA “â” — small a, circumflex accent –>
    <!ENTITY atilde CDATA “ã” — small a, tilde –>
    <!ENTITY auml   CDATA “ä” — small a, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY aring  CDATA “å” — small a, ring –>
    <!ENTITY aelig  CDATA “æ” — small ae diphthong (ligature) –>
    <!ENTITY ccedil CDATA “ç” — small c, cedilla –>
    <!ENTITY egrave CDATA “è” — small e, grave accent –>
    <!ENTITY eacute CDATA “é” — small e, acute accent –>
    <!ENTITY ecirc  CDATA “ê” — small e, circumflex accent –>
    <!ENTITY euml   CDATA “ë” — small e, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY igrave CDATA “ì” — small i, grave accent –>
    <!ENTITY iacute CDATA “í” — small i, acute accent –>
    <!ENTITY icirc  CDATA “î” — small i, circumflex accent –>
    <!ENTITY iuml   CDATA “ï” — small i, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY eth    CDATA “ð” — small eth, Icelandic –>
    <!ENTITY ntilde CDATA “ñ” — small n, tilde –>
    <!ENTITY ograve CDATA “ò” — small o, grave accent –>
    <!ENTITY oacute CDATA “ó” — small o, acute accent –>
    <!ENTITY ocirc  CDATA “ô” — small o, circumflex accent –>
    <!ENTITY otilde CDATA “õ” — small o, tilde –>
    <!ENTITY ouml   CDATA “ö” — small o, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY divide CDATA “÷” — divide sign –>
    <!ENTITY oslash CDATA “ø” — small o, slash –>
    <!ENTITY ugrave CDATA “ù” — small u, grave accent –>
    <!ENTITY uacute CDATA “ú” — small u, acute accent –>
    <!ENTITY ucirc  CDATA “û” — small u, circumflex accent –>
    <!ENTITY uuml   CDATA “ü” — small u, dieresis or umlaut mark –>
    <!ENTITY yacute CDATA “ý” — small y, acute accent –>
    <!ENTITY thorn  CDATA “þ” — small thorn, Icelandic –>
    <!ENTITY yuml   CDATA “ÿ” — small y, dieresis or umlaut mark –>

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: